Next section
Previous section
 
 FORDOM............2
dän fordom trogna schlafwen. Statt up du morgonrodnad klara
fordom stadder war uti, Castalinne öfwergifes med ett ändteligit farwäl. Du skall weta, Castalinne
 
 FORDRAR...........1
som af mig fordrar min skyldige plickt; Skjönste Lysette, en önskelig stund
 
 FORNA.............1
att all dän skönhet, som i forna wärld mån gälla, Jag älskar ällskanswärdt så länge jag är rörlig
 
 FORT..............3
flycktig, iland, allt för fort: Castalinn, min wackra syster. Slute dickt till dänne bokens ägarinna dän wackra Castalinne, stäld af en herde i Norden.
Winteren måste fort Himmelen synes blid
att du går dem fort wida för, O! aldraskönste dygdgudinne
 
 FOT...............1
jag lägger äj min luta ner till fot, Stäm sorgse in du sånggudinna
 
 FOTA..............3
har mig till fota i ödmjukhet lagt. I lufftens fåglar snäll
för dig till fota bögder, Statt up du morgonrodnad klara
ock för dig till fota lagt: Skiönst Melette är det rätt
 
 FRAM..............10
Gack nu fram du siren unga, Morgonrådnad du som lyser
Jag träder fram hel oförnögder, Stäm sorgse in du sånggudinna
nu wisen fram ock med wallhornen klen Stäm sorgse in du sånggudinna
inför min dam J fören fram Ach allerljufste sommartid. Dänne wisa gjorde jag midsommersnatten, Anno 1690
träd fram du sol med dine strålar mång, Statt up du morgonrodnad klara
då har jag trädt fram för din skönhetz thron, Statt up du morgonrodnad klara
fram till din thron, att där utplåna den Statt up du morgonrodnad klara
och dig fram för andra all Daphne skön, ach! att du kunde skåda
fram för all� andre man älska bör den. Att Charitilla i tanckarne fått
Dy träder fram i sånggudinnor, O! aldraskönste dygdgudinne
 
 FRAMBÄRA..........1
Se jag mit offer för dig will frambära, Daphne min jordiske fägnad och lust
 
 FRAMFLUTIT........1
har som en ström, ach mehr än snart framflutit Wid Wäners strand har himlen sielf plantera
 
 FRAMGENT..........3
jag lefwer framgent i din lydna, Hur länge skall jag fåfängt wörda
Will du då framgent mig oskyldigt pina, Skönste Melette är dät dit behag
och det förenar alt framgent med mitt, Skönste Belinde min såtaste siäl
 
 FRAMGJENT.........1
Will du min trefnad framgjent wörda, Hur länge skall jag fåfängt wörda
 
 FRAMKALLAR........1
ock dhett ur jorden framkallar. Himmelen synes blid
 
 FRAMKALLAT........1
har mig framkallat till Helicons högder, Skjönste Lysette, en önskelig stund
 
 FRAMLIDEN.........1
som är förlängst framliden. Stäm sorgse in du sånggudinna
 
 FRAMSTÄLLA........1
ock för din skjönhet framställa dän tro, Daphne min jordiske fägnad och lust
 
 FRAMTE............1
Min sol :/:/:/ framte dit skien:/: Min sol:/:/:/: uplys min dag :/:
 
 FRAMTER...........2
som för din skjönhet sin trohet framter. Daphne min jordiske fägnad och lust
när solens mackt framter sin kärleksstrimma, Wid Wäners strand har himlen sielf plantera
 
 FRAMTRÄDER........1
men nu framträder för din thron, O! aldraskönste dygdgudinne
 
 FRAMWISA..........1
herdar i Norden mäd nöje framwisa, Skjönste Lysette, en önskelig stund
 
 FRANSÖSKE.........1
Hwad will fransöske glosan Sex dagar i hwar wicka
 
 FRIGGAS...........1
Du Friggas tokar och yncklige träl, Storan en toker
 
 FRIHET............10
ock twinga alt hwad förr sin frihet hafwer hafft.En gång har solen klar, sin årban fyllest farit
hur någon djäfwel sig dän frihet taga på En gång har solen klar, sin årban fyllest farit
som själfwen frihet kan uthi sitt fängsel få. En gång har solen klar, sin årban fyllest farit
utskifta. Si, de om min frihet hafwa rådt. En gång har solen klar, sin årban fyllest farit
Skall jag nu så min frihet platt försällja Kårrte låford öfwer de tre wackra systrar
Kom frihet, kom, du ädle sinnens dråning, Kårrte låford öfwer de tre wackra systrar
Kom frihet kom, ty jag dig wördar städs. Kårrte låford öfwer de tre wackra systrar
min frihet är min drottning, min gudinna, Kårrte låford öfwer de tre wackra systrar
äj åt dig min ädla frihet föllja, Skingra himmel blid min sorgedimma
min frihet jag älskar och gärna kan sij, Afsked ifrån Lysette. Lysette, lät blifwa, att tänckia om mig
 
 FRIHETEN..........1
ey hafwa beröfwat mig friheten min; Afsked ifrån Lysette. Lysette, lät blifwa, att tänckia om mig
 
 FRIJ..............4
tillstå, att jag nu är frij. Castalinne öfwergifes med ett ändteligit farwäl. Du skall weta, Castalinne
att du är densamma, som lämnar mig frij. Afsked ifrån Lysette. Lysette, lät blifwa, att tänckia om mig
än lefwa hel frij Att Charitilla i tanckarne fått
för himlens wrede och onåde frij, Skönste Belinde min såtaste siäl
 
 FRIJAR............1
frijar så mången från stor wåde: Himmelen synes blid
 
 FRIJER............1
frijer och ledig från kärlekens snara! Storan en toker
 
 FRISKA............1
friska up mången stans Himmelen synes blid
 
 FRISKT............1
Wore du stackare utaf friskt sinn, Storan en toker
 
 FRITT.............6
ock säjer fritt Stäm sorgse in du sånggudinna
Jag äj min numera är, tro fritt, O Änglabilld
aldrig kunde blifwa fritt; Castalinne öfwergifes med ett ändteligit farwäl. Du skall weta, Castalinne
Tro fritt, att jag dig förgäter Castalinne öfwergifes med ett ändteligit farwäl. Du skall weta, Castalinne
Tro fritt, Belinde, du nöje då fått. Skönste Belinde min såtaste siäl
Fritt utsäjer jag min wilja, Tänk på mig min lilla flicka
 
 FROMHET...........8
Har fromhet dig så öfwergifwit, Hur länge skall jag fåfängt wörda
om du ej låter fromhet lysa. Hur länge skall jag fåfängt wörda
Lät dock din fromhet förmera dän fägring, Daphne min jordiske fägnad och lust
Lät dock, min skjönste, er fromhet tillfyllest Skjönste Lysette, en önskelig stund
uti ett bröst, där fromhet borde lysa Min Daphne skjön, ach at jag äj får njuta
Så skulle du din träl mäd fromhet stor benåda Jag älskar ällskanswärdt så länge jag är rörlig
Hwar är din fromhet då, Himmelen synes blid
till din dygd och fromhet stor, Aldraskönsta herdarinn
 
 FROMHETEN.........2
och prisa de dygder, samt fromheten stor, Ach, kom, ach kom, ach kom, ach kom min herdarin
samt fromheten stor, Ach, kom, ach kom, ach kom, ach kom min herdarin
 
 FROMHETZ..........1
Charitill all fromhetz gudinn, Charitillas gunst sökes. Ach, min siäl, mig qwällier dät ena
 
 FROMHETZHÅNING....1
röra wid min siäl med fromhetzhåning, Skingra himmel blid min sorgedimma
 
 FROST.............1
uthaf köld, frost och snö Himmelen synes blid
 
 FRÄLST............1
må bli frälst, giör som du will Aldraskönsta herdarinn
 
 FRÄMST............1
står skrifwit främst i dygdens håf. O! aldraskönste dygdgudinne
 
 FRÄTER............1
mig din kärlek ej mer fräter Castalinne öfwergifes med ett ändteligit farwäl. Du skall weta, Castalinne
 
 FRÅN..............27
från all dän ro jag tänker njuta, Hur länge skall jag fåfängt wörda
från din höga skjönhjetz tron. Aldraskjönste ros och lilja
frijer och ledig från kärlekens snara! Storan en toker
som borrt från mig gå, I ögon twå
skilljer från den frögd jag hos dig niutit, Tee dig äj så wred, min Elisandra
från afftonen till morgon Sex dagar i hwar wicka
och från ehr gå. Wid Wäners strand har himlen sielf plantera
min himmell will mig nu från eder skillja Wid Wäners strand har himlen sielf plantera
från den första dag och stund, Allerskönsta Elisandra
från all min lust, min frögd och fägnad stor, Statt up du morgonrodnad klara
mig från deß thron med ängslan skillja, Statt up du morgonrodnad klara
och måst gå från ditt umgänge skilld, O Änglabilld
frijar så mången från stor wåde: Himmelen synes blid
mången gång från oß fördrifwa. Himmelen synes blid
will mig platt från dig förskiuta? Skiönst Melette är det rätt
åhr från åhr. Skiönst Melette är det rätt
från Castalinn, som i hans hiärtta bor, Så måste nu Philander wandra
och lyckan från mig wänder. Så måste nu Philander wandra
fast ödet will mig från dig jaga, Så måste nu Philander wandra
Jag fahr nu bort från hela Nordens prydnad, Så far nu wäl du liufste ort för alla
från Hemelon, och måste wisa lydnad Så far nu wäl du liufste ort för alla
J dalar skiön från ehr jag mig förfogar, Så far nu wäl du liufste ort för alla
Du har ju bortdrifwit min jämmer från mig, Min sol:/:/:/: uplys min dag :/:
min jämmer från mig, Min sol:/:/:/: uplys min dag :/:
att lyckan dag från dag sig will oblidan te. Då Chloris engång saknades.Jag mente himlens gunst sku mig beständig blifwa
att min frögd så från mig bortröfwas, Charitillas gunst sökes. Ach, min siäl, mig qwällier dät ena
från flickors umgänge Att Charitilla i tanckarne fått
More Top of section