| |
|
ALLA..............13
|
| när hon alla | Morgonrådnad du som lyser |
| Du äst mer än alla flickor andra, | Tee dig äj så wred, min Elisandra |
| Så säja alla lärde, | Sex dagar i hwar wicka |
| lycklig mehr än andra alla | Ach min liufwa herderinna |
| du äst den för alla andra, | Allerskönsta Elisandra |
| så sök då bland dhe herdar alla, | Statt up du morgonrodnad klara |
| Far nu wäl, du skönste bland alla, | O Änglabilld |
| hur jag dig ällskat och wördat för alla, | Skönste Melette är dät dit behag |
| som dig för alla i wärlden har kjär. | Skönste Melette är dät dit behag |
| Så far nu wäl du liufste ort för alla, | Så far nu wäl du liufste ort för alla |
| skall jag dig doch ha för alla kär. | Daphne skön, ach! att du kunde skåda |
| alla nymphers princessin, | Aldraskönsta herdarinn |
| och bland alla större och smärre | Castalinne öfwergifes med ett ändteligit farwäl. Du skall weta, Castalinne |
| |
|
ALLAN.............1
|
| allan min jämmers ock kjärleks åtrå. | I lufftens fåglar snäll |
| |
|
ALLAREEN..........1
|
| slikt har jag förunnit (?) af dig allareen, | Afsked ifrån Lysette. Lysette, lät blifwa, att tänckia om mig |
| |
|
ALLBASTER.........1
|
| där nympheskaran skjön se på Allbaster kropp | Jag älskar ällskanswärdt så länge jag är rörlig |
| |
|
ALLDRALÄNGST......1
|
| alldralängst in under polen; | Himmelen synes blid |
| |
|
ALLDRASKÖNSTA.....6
|
| Alldraskönsta herdarinn, | Aldraskönsta herdarinn |
| Alldraskönsta herdarinn, | Aldraskönsta herdarinn |
| Alldraskönsta herdarinn, | Aldraskönsta herdarinn |
| Alldraskönsta herdarinn, | Aldraskönsta herdarinn |
| Alldraskönsta herdarinn, | Aldraskönsta herdarinn |
| Alldraskönsta herdarinn, | Aldraskönsta herdarinn |
| |
|
ALLDRASKÖNST´.....1
|
| Så far nu wäl du alldraskönst´ herdinna, | Så far nu wäl du liufste ort för alla |
| |
|
ALLDRESKÖNSTE.....1
|
| Alldreskönste ros ock lillja, | Ach min liufwa herderinna |
| |
|
ALLDRIG...........8
|
| i hjärtat mitt ock alldrig tädan rifwas; | Min Daphne skjön, ach at jag äj får njuta |
| Ja, som dän alldrig har mer öfrigt något hopp | Jag älskar ällskanswärdt så länge jag är rörlig |
| alldrig så mång faveur du dig påbörda; | Storan en toker |
| och alldrig mer mig därutaf | Jag måste nu min wackra Elisandra |
| men min kärlek alldrig tar | Aldraskönsta herdarinn |
| där jag alldrig mehra ser | Aldraskönsta herdarinn |
| alldrig jag sofwa kan någon blund, leta | Charitillas gunst sökes. Ach, min siäl, mig qwällier dät ena |
| andan min alldrig skall du ha ro, | Charitillas gunst sökes. Ach, min siäl, mig qwällier dät ena |
| |
|
ALLE..............4
|
| Nympher alle uthan tahl. | Morgonrådnad du som lyser |
| at alle herdar i häpenhet stå, | Skjönste Lysette, en önskelig stund |
| som wittre konster mång�, och alle wackre slögder | En gång har solen klar, sin årban fyllest farit |
| till din dygd och skönhet alle dar, | Daphne skön, ach! att du kunde skåda |
| |
|
ALLEEN............1
|
| Min Rosimunda unn alleen, | O! aldraskönste dygdgudinne |
| |
|
ALLEN.............5
|
| allt allen | Skiönst Melette är det rätt |
| dän du ällska må allen; | Skingra himmel blid min sorgedimma |
| jag twingas här allen. | Min sol:/:/:/: uplys min dag :/: |
| att din träl skall lefwa allen, | Charitillas gunst sökes. Ach, min siäl, mig qwällier dät ena |
| Jag önskar mig häller att lefwa allen, | Afsked ifrån Lysette. Lysette, lät blifwa, att tänckia om mig |
| |
|
ALLENA............4
|
| Män se, äj Flora dät klagar allena: | Skjönste Lysette, en önskelig stund |
| din dygd och skjönhets prackt dät nu allena gjör. | Jag älskar ällskanswärdt så länge jag är rörlig |
| Allena jag | Statt up du morgonrodnad klara |
| som han allena | Skönste Belinde min såtaste siäl |
| |
|
ALLERLJUFSTE......1
|
| Ach allerljufste sommartid, | Ach allerljufste sommartid. Dänne wisa gjorde jag midsommersnatten, Anno 1690 |
| |
|
ALLERSKÖNSTA......2
|
| Allerskönsta Elisandra, | Allerskönsta Elisandra |
| Ach! allerskönsta herdarinna, | Statt up du morgonrodnad klara |
| |
|
ALLESTÄDS.........1
|
| omkring mig allestäds; hur hiertat ängslas fast, (?) | Då Chloris engång saknades.Jag mente himlens gunst sku mig beständig blifwa |
| |
|
ALLO..............1
|
| och hielper mig med allo flijt, | O! aldraskönste dygdgudinne |
| |
|
ALLT..............29
|
| Allt hwad som i himlen hwälfwer, | Morgonrådnad du som lyser |
| när låfwen hållen blir, då är allt ricktigt gjordt. | En gång har solen klar, sin årban fyllest farit |
| flycktig, iland, allt för fort: | Castalinn, min wackra syster. Slute dickt till dänne bokens ägarinna dän wackra Castalinne, stäld af en herde i Norden. |
| Du pryder allt | Ach allerljufste sommartid. Dänne wisa gjorde jag midsommersnatten, Anno 1690 |
| Allt lifligt ler. | Ach allerljufste sommartid. Dänne wisa gjorde jag midsommersnatten, Anno 1690 |
| För din skull allt mit hjärta | Aldraskjönste ros och lilja |
| utan allt men. | I lufftens fåglar snäll |
| eij jordiskt allt gjör oförnögder lefnad, | Kårrte låford öfwer de tre wackra systrar |
| När jordiskt allt till jorden åter länder, | Kårrte låford öfwer de tre wackra systrar |
| när wärdsligt allt blir ner i mullen gjömdt, | Kårrte låford öfwer de tre wackra systrar |
| när dig äj allt effter önskan will swara: | Storan en toker |
| mot mig allt för hård och twär. | Tee dig äj så wred, min Elisandra |
| lefwa dig till allt behag; | Tee dig äj så wred, min Elisandra |
| allt medan warer skratten | Sex dagar i hwar wicka |
| Allt hwad man plär med fägringz namnet nämpna, | Wid Wäners strand har himlen sielf plantera |
| till att wörda dig för allt, | Ach min liufwa herderinna |
| än allt hwad som solen ser. | Allerskönsta Elisandra |
| mon skatta mehr än allt hwad jorden | Statt up du morgonrodnad klara |
| att lefwa ock sträfwa allt effter den frögd, | Är det ditt behag |
| jag längtar och trängtar allt stundelig mer, | Är det ditt behag |
| allt allen | Skiönst Melette är det rätt |
| Mitt hiärtta doch allt stadigt hos dig blir | Så måste nu Philander wandra |
| stäm liufligt in allt hwad i lunden finnes, | Så far nu wäl du liufste ort för alla |
| allt dett qwal, | Daphne skön, ach! att du kunde skåda |
| som allt för min skull lider, | Ach, kom, ach kom, ach kom, ach kom min herdarin |
| Jag har wäl dig för allt mitt nöje skattat | Jag måste nu min wackra Elisandra |
| allt uti din kropp, | Att Charitilla i tanckarne fått |
| och unnar allt godt, | Skönste Belinde min såtaste siäl |
| du prydnad för allt qwinnokön, | O! aldraskönste dygdgudinne |
| |
|
ALLTAR............1
|
| På ditt alltar | Statt up du morgonrodnad klara |
| |
|
ALLTID............8
|
| med sin skiörlefnad hon alltid har farit; | Storan en toker |
| Doch alltid lustig wara | Sex dagar i hwar wicka |
| Lida will jag alltid giärna, | Ach min liufwa herderinna |
| har jag alltid hugnat mig | Allerskönsta Elisandra |
| till att alltid sälla wara, | Allerskönsta Elisandra |
| som dig alltid menat wäl. | Aldraskönsta herdarinn |
| Lefwa skall jag alltid färdig | Tänk på mig min lilla flicka |
| ty jag mente alltid laga | Tänk på mig min lilla flicka |
| |
|
ALLTING...........1
|
| allting efter titt behag | Morgonrådnad du som lyser |
| |
|
ALL�..............1
|
| fram för all� andre man älska bör den. | Att Charitilla i tanckarne fått |
| |
|
ALT...............12
|
| ock förgjäta alt sitt qwal; | Morgonrådnad du som lyser |
| och af alt hjärta menar wäl? | Hur länge skall jag fåfängt wörda |
| dät är din skönhet alt förnär, | Hur länge skall jag fåfängt wörda |
| alt hwad mig ödet lägger på: | Hur länge skall jag fåfängt wörda |
| än alt hwad solen i lunderna ser, | Daphne min jordiske fägnad och lust |
| ock twinga alt hwad förr sin frihet hafwer hafft. | En gång har solen klar, sin årban fyllest farit |
| will alt hwad jag skrifwit här | Castalinn, min wackra syster. Slute dickt till dänne bokens ägarinna dän wackra Castalinne, stäld af en herde i Norden. |
| än alt hwad som solen ser. | Aldraskjönste ros och lilja |
| alt mitt inre hjärteqwal. | Aldraskjönste ros och lilja |
| alt efter din flärd, | Skönste Belinde min såtaste siäl |
| och det förenar alt framgent med mitt, | Skönste Belinde min såtaste siäl |
| Aldrig skön Flora än med alt sitt prål, | Skönste Belinde min såtaste siäl |