Next section
Previous section
 
 DINA..............3
besluta dina dagar. Stäm sorgse in du sånggudinna
Du fagra lund med dina lilljor skiön, Statt up du morgonrodnad klara
de klara strålar dina, Min sol:/:/:/: uplys min dag :/:
 
 DINE..............9
Flyg äj högt mäd dine tanckar, Philomena såta lilla, hwar är nu tin förra frögd
mäd dine stämmors tal I lufftens fåglar snäll
träd fram du sol med dine strålar mång, Statt up du morgonrodnad klara
Du sida dal med dine örtter grön; Statt up du morgonrodnad klara
Min skönste dine skönhets gåfwor, O! aldraskönste dygdgudinne
mot dine kinners miölck och blod O! aldraskönste dygdgudinne
Ty dine kinner rosenröda, O! aldraskönste dygdgudinne
Dine alabaster läppar plira, O! aldraskönste dygdgudinne
Kom lät mig kyßa dine kinner, O! aldraskönste dygdgudinne
 
 DINN..............2
Mot willjan dinn Storan en toker
dett betänck, att jag är dinn, Aldraskönsta herdarinn
 
 DIN´..............1
ock för din´ fötter här läggia dät ner; Daphne min jordiske fägnad och lust
 
 DIT...............24
finge han man dit igjen. Philomena såta lilla, hwar är nu tin förra frögd
där Nympha, som dit hjärta saknar, Stäm sorgse in du sånggudinna
När hjärtat dit äj wekas må, Hur länge skall jag fåfängt wörda
siungit dit minne till wördnad ock heder, Daphne min jordiske fägnad och lust
ritat dit namn uti marmor & ceder, Daphne min jordiske fägnad och lust
dit ärepris utsjunga: Ach allerljufste sommartid. Dänne wisa gjorde jag midsommersnatten, Anno 1690
dit dänne stunden. Ach allerljufste sommartid. Dänne wisa gjorde jag midsommersnatten, Anno 1690
till dit skjöne stjärnepar, Aldraskjönste ros och lilja
Ack at dit sinn äj står till at beweka, Min Daphne skjön, ach at jag äj får njuta
wäl dit där som jag har Tee dig äj så wred, min Elisandra
Jag måste dit som himblen biuder, Statt up du morgonrodnad klara
Skönste Melette är dät dit behag, Skönste Melette är dät dit behag
ock till dit nöje har låtit mig kalla, Skönste Melette är dät dit behag
hur� du dit hjärta ock kärlek will dölja, Skönste Melette är dät dit behag
emot där förre uthaf hjärtat dit, Skönste Melette är dät dit behag
Min sol :/:/:/ framte dit skien:/: Min sol:/:/:/: uplys min dag :/:
och löper gärna dit där som hon tar sitt boo, Då Chloris engång saknades.Jag mente himlens gunst sku mig beständig blifwa
är doch dit hiertta af hård demant? Charitillas gunst sökes. Ach, min siäl, mig qwällier dät ena
om du dit hiertta med mitt bebundt. Charitillas gunst sökes. Ach, min siäl, mig qwällier dät ena
blif [...] wid dit wrånga sinn, Castalinne öfwergifes med ett ändteligit farwäl. Du skall weta, Castalinne
kund´ han ditt böija dit hiertta till sig, Skönste Belinde min såtaste siäl
dit sinne och wandrar Skönste Belinde min såtaste siäl
tryck mig nu hårdt intill dit bröst. O! aldraskönste dygdgudinne
slut mig aldrig ur dit sinn, Tänk på mig min lilla flicka
 
 DITT..............35
Ditt hjärta äj nån ewig ängslan fått: Stäm sorgse in du sånggudinna
Min Daphne skjön, ditt namn skall ewigt skrifwas Min Daphne skjön, ach at jag äj får njuta
ditt stållta lof ock pris måst ner i glömsko fällaJag älskar ällskanswärdt så länge jag är rörlig
härskar ditt sinn; Storan en toker
måste ditt sinn Storan en toker
Hierttat ditt blir utaf sorgen förtärt, Storan en toker
och så föllja ditt begiär, Tee dig äj så wred, min Elisandra
Betänck, hur jag ditt sköna stiernepar Statt up du morgonrodnad klara
ditt alltar Statt up du morgonrodnad klara
Lät nu ditt sinne sig intala Statt up du morgonrodnad klara
Lät mig uti ditt hiärtta hwila, Statt up du morgonrodnad klara
förwara i ditt minne Statt up du morgonrodnad klara
som du bär och i ditt skiöte tillrar, O Änglabilld
Lät ditt sind�(?) en trogen kärlek hysa, O Änglabilld
till ditt lof min tunga. O Änglabilld
och måst gå från ditt umgänge skilld, O Änglabilld
Är det ditt behag? Är det ditt behag
Är ditt hiertta doch af sten, Skiönst Melette är det rätt
Säg mig doch: Hwi har ditt sinn Skiönst Melette är det rätt
din Damon såt slut äj utur ditt minne Så far nu wäl du liufste ort för alla
Se ditt sinn har likså oförendrat Daphne skön, ach! att du kunde skåda
Hierttat ditt har aldrig än Daphne skön, ach! att du kunde skåda
ty ditt hiertta är af sten, Skingra himmel blid min sorgedimma
Hwad will du, min herde, hwad är ditt begär, Ach, kom, ach kom, ach kom, ach kom min herdarin
hwad är ditt begiär? Ach, kom, ach kom, ach kom, ach kom min herdarin
som i ditt hiärtta bor. Ach, kom, ach kom, ach kom, ach kom min herdarin
den kärlek, som ditt hiertta wid mig binner, Jag måste nu min wackra Elisandra
Unn mitt hiertta blij hos ditt, Aldraskönsta herdarinn
till ditt sköna ögnepar, Aldraskönsta herdarinn
som uthi ditt hiertta bor, Aldraskönsta herdarinn
Lät ditt hiertta blifwa mitt, Aldraskönsta herdarinn
som mitt hiertta blifwit ditt. Aldraskönsta herdarinn
ditt kynne mig gifwer ej sådant behag, Afsked ifrån Lysette. Lysette, lät blifwa, att tänckia om mig
kund´ han ditt böija dit hiertta till sig, Skönste Belinde min såtaste siäl
låt se du ändrar då straxt sinnet ditt, Skönste Belinde min såtaste siäl
 
 DIUR..............2
I raska diur, som här i lunden smyga, Wid Wäners strand har himlen sielf plantera
I hafsens diur, som uthi Wäner simma, Wid Wäners strand har himlen sielf plantera
 
 DIUREN............1
Gif diuren lif, som här i beten wandra, Wid Wäners strand har himlen sielf plantera
 
 DJUR..............5
Tritons snälle, qwicke djur: Morgonrådnad du som lyser
De wille djur i marcken gå, Ach allerljufste sommartid. Dänne wisa gjorde jag midsommersnatten, Anno 1690
J djur, som dänne dalen bär, Ach allerljufste sommartid. Dänne wisa gjorde jag midsommersnatten, Anno 1690
I djur i skogar all, I lufftens fåglar snäll
I djur i hafsens swall, I lufftens fåglar snäll
 
 DJUREN............2
Upwäcker djuren till att springa, Stäm sorgse in du sånggudinna
Djuren uthi marcken wida, Aldraskjönste ros och lilja
 
 DJÄFWEL...........1
hur någon djäfwel sig dän frihet taga på En gång har solen klar, sin årban fyllest farit
 
 DO................1
och Do(r)is för dig wördnad bär. O! aldraskönste dygdgudinne
 
 DOCH..............41
Hwad hjälper mig doch at jag qwider? Hur länge skall jag fåfängt wörda
att I doch gunst beter I ögon twå
Kan I doch si I ögon twå
doch honom wördar. I ögon twå
Doch alltid lustig wara Sex dagar i hwar wicka
doch skall jag dig berömma, Statt up du morgonrodnad klara
Ach Elisandra sköna tänck doch på, Statt up du morgonrodnad klara
doch i min siäl förnögder. Statt up du morgonrodnad klara
Så lät doch sådant äj förändra Statt up du morgonrodnad klara
Lät mig nu doch ha den frögd, O Änglabilld
doch om du äj ter dig from, O Änglabilld
Lät doch mig, en kärleks strimma lysa, O Änglabilld
Lät mig doch din skönhet få O Änglabilld
tänck doch på den som din träl sig kallar O Änglabilld
Doch börjar nu deß glantz Himmelen synes blid
most han för natten doch wika; Himmelen synes blid
Kan det doch hugna dig, Himmelen synes blid
sänd doch de strålar nid, Himmelen synes blid
Lät doch din trogna schlaf Himmelen synes blid
Är ditt hiertta doch af sten, Skiönst Melette är det rätt
Säg mig doch: Hwi har ditt sinn Skiönst Melette är det rätt
där jag dig doch stadigt wördar Skiönst Melette är det rätt
lät mig dochSå måste nu Philander wandra
Mitt hiärtta doch allt stadigt hos dig blir Så måste nu Philander wandra
Tänck doch uppå ehr förra wänskapz mackt, Så far nu wäl du liufste ort för alla
Lef ewigt säll, kom doch ihog den slafwen, Så far nu wäl du liufste ort för alla
Har du doch min skönste ängell swurit Daphne skön, ach! att du kunde skåda
skall jag dig doch ha för alla kär. Daphne skön, ach! att du kunde skåda
skall han doch sidst lugna. Daphne skön, ach! att du kunde skåda
Se doch himmel an dän stora qwida, Skingra himmel blid min sorgedimma
Doch jag will äj med min bön dig qwälja, Skingra himmel blid min sorgedimma
så har jag doch nu börjat först förfarit, Jag måste nu min wackra Elisandra
unn mig doch att blifwa din, Aldraskönsta herdarinn
lät doch mig af kärlek din, Aldraskönsta herdarinn
doch medh hårdhet dödat mig. Aldraskönsta herdarinn
Doch om hon nöje har där hon sig up befinner Då Chloris engång saknades.Jag mente himlens gunst sku mig beständig blifwa
är doch dit hiertta af hård demant? Charitillas gunst sökes. Ach, min siäl, mig qwällier dät ena
Se doch hwad nöje, som där kommer af. Skönste Belinde min såtaste siäl
som dem doch älskat mergelund, (på många sätt) O! aldraskönste dygdgudinne
så skall den doch i minnet blifwa O! aldraskönste dygdgudinne
doch skola nympher det bewisa, O! aldraskönste dygdgudinne
More Top of section