Next section
Previous section
 
 INSKRIFWIT........2
som i sit minne inskrifwit, Hur länge skall jag fåfängt wörda
och i sitt hiärtta inskrifwit, Himmelen synes blid
 
 INSÖFDER..........1
insöfder wid deß bröst, Sex dagar i hwar wicka
 
 INTAGIT...........1
Du har mitt hiertta helt intagit, O! aldraskönste dygdgudinne
 
 INTALA............1
Lät nu ditt sinne sig intala Statt up du morgonrodnad klara
 
 INTET.............4
att min pänna intet prål Castalinn, min wackra syster. Slute dickt till dänne bokens ägarinna dän wackra Castalinne, stäld af en herde i Norden.
Bör du lell intet mig fängsla til lifwet, Skönste Melette är dät dit behag
jag är den, som intet nöje har, Daphne skön, ach! att du kunde skåda
Intet kan mig så behaga, Tänk på mig min lilla flicka
 
 INTILL............6
intill dän sidste stund mig jordens skjöte hyser. Jag älskar ällskanswärdt så länge jag är rörlig
intill min död jag wäl förnögder blifwer, Kårrte låford öfwer de tre wackra systrar
smyger sig intill en graf; Castalinne öfwergifes med ett ändteligit farwäl. Du skall weta, Castalinne
och så min siäl intill dig dragit O! aldraskönste dygdgudinne
intill den långa ewighet; O! aldraskönste dygdgudinne
tryck mig nu hårdt intill dit bröst. O! aldraskönste dygdgudinne
 
 INTRYGGIAD........1
Jag war intryggiad så, att hwad jag monde tänckia;Då Chloris engång saknades.Jag mente himlens gunst sku mig beständig blifwa
 
 INUNDER...........2
Ock will min fägnad all inunder fötter tråda. Jag älskar ällskanswärdt så länge jag är rörlig
att jag kan bli fängslat inunder din lag. Afsked ifrån Lysette. Lysette, lät blifwa, att tänckia om mig
 
 INUTI.............1
inuti min hjärtans bårg, Aldraskjönste ros och lilja
 
 ISABELL...........1
änn Isabell, som war all skönhets högsta mål; Jag älskar ällskanswärdt så länge jag är rörlig
 
 J.................24
J som uthi floden simmen, Morgonrådnad du som lyser
Hörer till J sånggudinner, Morgonrådnad du som lyser
J wallguder uthur skogen, Morgonrådnad du som lyser
J fåglar, som lunden grön Ach allerljufste sommartid. Dänne wisa gjorde jag midsommersnatten, Anno 1690
jag ber, at J för nymphen skjön Ach allerljufste sommartid. Dänne wisa gjorde jag midsommersnatten, Anno 1690
inför min dam J fören fram Ach allerljufste sommartid. Dänne wisa gjorde jag midsommersnatten, Anno 1690
om J dätt wåga tören. Ach allerljufste sommartid. Dänne wisa gjorde jag midsommersnatten, Anno 1690
Up hjortar, J, som liggen här, Ach allerljufste sommartid. Dänne wisa gjorde jag midsommersnatten, Anno 1690
J hinder, som här hwilen, Ach allerljufste sommartid. Dänne wisa gjorde jag midsommersnatten, Anno 1690
J djur, som dänne dalen bär, Ach allerljufste sommartid. Dänne wisa gjorde jag midsommersnatten, Anno 1690
J hiorttar, hinder, rådiur snälla, Statt up du morgonrodnad klara
J fiskar som på hafsen grundar gå, Statt up du morgonrodnad klara
J luftens fåglar både stor� ock små, Statt up du morgonrodnad klara
J brantta berg, som himlen hota Statt up du morgonrodnad klara
J höga trän, som eder rota Statt up du morgonrodnad klara
J andre fler, Statt up du morgonrodnad klara
J höga berg, J skyehögtrotzand skogar, Så far nu wäl du liufste ort för alla
J höga berg, J skyehögtrotzand skogar, Så far nu wäl du liufste ort för alla
J dalar skiön från ehr jag mig förfogar, Så far nu wäl du liufste ort för alla
J hiorttar rask, J hinder som där gå, Så far nu wäl du liufste ort för alla
J hiorttar rask, J hinder som där gå, Så far nu wäl du liufste ort för alla
J Jofurs träd, som zira dessa lunder, Så far nu wäl du liufste ort för alla
J lilljor, som frögdat mig mång stunder, Så far nu wäl du liufste ort för alla
J fåglar små, som up i luften swinga, Så far nu wäl du liufste ort för alla
 
 JA................14
Ja, han swär wid herdestafwen Philomena såta lilla, hwar är nu tin förra frögd
uppå sin gyllen wagn. Ja, mellan sud och nord En gång har solen klar, sin årban fyllest farit
Hwar stjälck ock gren, ja bärg ock sten, Ach allerljufste sommartid. Dänne wisa gjorde jag midsommersnatten, Anno 1690
Ja, som dän alldrig har mer öfrigt något hopp Jag älskar ällskanswärdt så länge jag är rörlig
till tusendtal, ja hundra tusend flera, Wid Wäners strand har himlen sielf plantera
ja för din skull Statt up du morgonrodnad klara
mackten ock wäldet, ja ock hjärtat mitt, Skönste Melette är dät dit behag
här uthi lifwet, ja mit uthi döden, Skönste Melette är dät dit behag
ja nöd och yncklig död. Ach, kom, ach kom, ach kom, ach kom min herdarin
Ja kom :/:/:/: min ängel skön :/: Ach, kom, ach kom, ach kom, ach kom min herdarin
ja, hur, när andra gläds, jag ej har ro ell rast.Då Chloris engång saknades.Jag mente himlens gunst sku mig beständig blifwa
Ja då du ligger i mitt sinn, O! aldraskönste dygdgudinne
ja Pallas för dig wika må; O! aldraskönste dygdgudinne
ja, munnen din är säkert giord O! aldraskönste dygdgudinne
 
 JAG...............370
Jag träder fram hel oförnögder, Stäm sorgse in du sånggudinna
Hwar skall jag återfinna Stäm sorgse in du sånggudinna
jag lägger äj min luta ner till fot, Stäm sorgse in du sånggudinna
där jag mäd Echo talar. Stäm sorgse in du sånggudinna
Hur länge skall jag fåfängt wörda Hur länge skall jag fåfängt wörda
från all dän ro jag tänker njuta, Hur länge skall jag fåfängt wörda
skall jag min frögd mäd jämmer sluta? Hur länge skall jag fåfängt wörda
Hwad hjälper mig doch at jag qwider? Hur länge skall jag fåfängt wörda
dock för din skull jag tåligt lider, Hur länge skall jag fåfängt wörda
jag lefwer framgent i din lydna, Hur länge skall jag fåfängt wörda
Se jag mit offer för dig will frambära, Daphne min jordiske fägnad och lust
Här uti lunden jag hafwer förnögd, Daphne min jordiske fägnad och lust
när jag dig wördar, du nordenes prackt: Daphne min jordiske fägnad och lust
Dock se, jag saknar min ljufwaste ro, Daphne min jordiske fägnad och lust
ty jag förmår äj dän fägnaden winna, Daphne min jordiske fägnad och lust
som jag i hjärtat så stadelig hyser; Daphne min jordiske fägnad och lust
at jag får skåda dän skjönhet, som lyser Daphne min jordiske fägnad och lust
skjönt jag nu dock skåda mång ängselfull dag. Daphne min jordiske fägnad och lust
Sidst till valete dig önska will jag, Daphne min jordiske fägnad och lust
som jag bewisar er, skjönste herdinn�? Skjönste Lysette, en önskelig stund
om jag äj lyster et upricktigt sinn�. Skjönste Lysette, en önskelig stund
Icke förmår jag nu prisa dän skatt, Skjönste Lysette, en önskelig stund
Jag kan dock icke förtiga herdinna, Skjönste Lysette, en önskelig stund
Ach, at jag kunde wäl zira min ord, Skjönste Lysette, en önskelig stund
skull� jag bekjänna at himmelens kåning Skjönste Lysette, en önskelig stund
Uthaf er skjönhetz mackt är jag nu förd Skjönste Lysette, en önskelig stund
Ach, at jag kunde dän fägnaden winna, Skjönste Lysette, en önskelig stund
Högst jag åstundar, at njuta dän hyllest, Skjönste Lysette, en önskelig stund
Jag will nu tystna i stillhet härwid; Skjönste Lysette, en önskelig stund
måst� jag de färdigste scalderne lämna, Skjönste Lysette, en önskelig stund
Jag icke finner mig därtill så färdig, Skjönste Lysette, en önskelig stund
Jag undrar mere än jag här förmår utsäja, En gång har solen klar, sin årban fyllest farit
Jag undrar mere än jag här förmår utsäja, En gång har solen klar, sin årban fyllest farit
Män, ach, jag äfwen har, jag warit har förgjäten En gång har solen klar, sin årban fyllest farit
Män, ach, jag äfwen har, jag warit har förgjäten En gång har solen klar, sin årban fyllest farit
af all dän plickt, som jag er fägrings förmånn bär;En gång har solen klar, sin årban fyllest farit
Dock har jag häruthi mig icke wist förmäten: En gång har solen klar, sin årban fyllest farit
dän last jag aldrig tror, at någon af mig spör. En gång har solen klar, sin årban fyllest farit
ty huru högt jag er månd� i mitt sinne wörda, En gång har solen klar, sin årban fyllest farit
jag himlens hägn kraft till säkrast wittne tar. En gång har solen klar, sin årban fyllest farit
Fördänskull at jag äj må synes hafwa lämnat En gång har solen klar, sin årban fyllest farit
dän wördnad, som jag för er fägringsstrålar bär En gång har solen klar, sin årban fyllest farit
har jag dock uthan prål, mäd dässe rader ämnat En gång har solen klar, sin årban fyllest farit
Uptag, min wackra, nu de wisor jag er sänden En gång har solen klar, sin årban fyllest farit
se dän wördnad, som jag drar Castalinn, min wackra syster. Slute dickt till dänne bokens ägarinna dän wackra Castalinne, stäld af en herde i Norden.
at jag dässe dickter skrifwit Castalinn, min wackra syster. Slute dickt till dänne bokens ägarinna dän wackra Castalinne, stäld af en herde i Norden.
som jag ewigt unnar wäl. Castalinn, min wackra syster. Slute dickt till dänne bokens ägarinna dän wackra Castalinne, stäld af en herde i Norden.
Jag dock har mitt löfte hållit, Castalinn, min wackra syster. Slute dickt till dänne bokens ägarinna dän wackra Castalinne, stäld af en herde i Norden.
som jag hyser i mit sinn�, Castalinn, min wackra syster. Slute dickt till dänne bokens ägarinna dän wackra Castalinne, stäld af en herde i Norden.
Jag mäd dässe orden sluta, Castalinn, min wackra syster. Slute dickt till dänne bokens ägarinna dän wackra Castalinne, stäld af en herde i Norden.
will alt hwad jag skrifwit här Castalinn, min wackra syster. Slute dickt till dänne bokens ägarinna dän wackra Castalinne, stäld af en herde i Norden.
Rätt så will jag ock börja på, Ach allerljufste sommartid. Dänne wisa gjorde jag midsommersnatten, Anno 1690
som när jag enslig mäd min sång Ach allerljufste sommartid. Dänne wisa gjorde jag midsommersnatten, Anno 1690
jag prisar dig, som fägnar mig. Ach allerljufste sommartid. Dänne wisa gjorde jag midsommersnatten, Anno 1690
så skulle jag min suck ock klag, Ach allerljufste sommartid. Dänne wisa gjorde jag midsommersnatten, Anno 1690
Jag will mitt skjäncka dig; Ach allerljufste sommartid. Dänne wisa gjorde jag midsommersnatten, Anno 1690
Jag ällskar dig, du hatar mig; Ach allerljufste sommartid. Dänne wisa gjorde jag midsommersnatten, Anno 1690
I håppet måst jag snafwa. Ach allerljufste sommartid. Dänne wisa gjorde jag midsommersnatten, Anno 1690
där jag i jämmer ock beswär Ach allerljufste sommartid. Dänne wisa gjorde jag midsommersnatten, Anno 1690
at jag här enslig pustar Ach allerljufste sommartid. Dänne wisa gjorde jag midsommersnatten, Anno 1690
jag ber, at J för nymphen skjön Ach allerljufste sommartid. Dänne wisa gjorde jag midsommersnatten, Anno 1690
hur jag af kjärlek brinner. Ach allerljufste sommartid. Dänne wisa gjorde jag midsommersnatten, Anno 1690
Så slutar jag nu ynckelig Ach allerljufste sommartid. Dänne wisa gjorde jag midsommersnatten, Anno 1690
jag oförnögd, Ach allerljufste sommartid. Dänne wisa gjorde jag midsommersnatten, Anno 1690
ty jag ällskar dig fastmer, Aldraskjönste ros och lilja
jag för den skull mit hjärta qwider, Aldraskjönste ros och lilja
jag mång tusend suckar sänder Aldraskjönste ros och lilja
hur jag enslig mig beklagar Aldraskjönste ros och lilja
jämra sig att jag min lägring, Aldraskjönste ros och lilja
där jag ingen glädje wet. Aldraskjönste ros och lilja
När jag på min luta rörer Aldraskjönste ros och lilja
Låter jag min luta hwila, Aldraskjönste ros och lilja
som jag uti bröstet bär. Aldraskjönste ros och lilja
Dig at tjäna fins(?) jag färdig, Aldraskjönste ros och lilja
at jag äj må klaga sist, Aldraskjönste ros och lilja
dät jag all min glädje mist. Aldraskjönste ros och lilja
Min Daphne skjön, ach at jag äj får njuta Min Daphne skjön, ach at jag äj får njuta
dy bär jag ock din billd uthi min själ. Min Daphne skjön, ach at jag äj får njuta
Hwad båtar dock, at jag mig städs bemödar Min Daphne skjön, ach at jag äj får njuta
så måst jag för din hårdhet undanfika, Min Daphne skjön, ach at jag äj får njuta
så skall jag ock förbli din trogne träl. Min Daphne skjön, ach at jag äj får njuta
Jag ällskar ällskanswärdt så länge jag är rörlig Jag älskar ällskanswärdt så länge jag är rörlig
Jag ällskar ällskanswärdt så länge jag är rörlig Jag älskar ällskanswärdt så länge jag är rörlig
dän ljufwe ödes lag jag äj undwika må. Jag älskar ällskanswärdt så länge jag är rörlig
Dy hoppas jag, att all min handel är tillbörlig. Jag älskar ällskanswärdt så länge jag är rörlig
Jag will mot himlens mackt äj föra strid och örlig,Jag älskar ällskanswärdt så länge jag är rörlig
Min herdarinna skjön, att jag dät wåga tör, Jag älskar ällskanswärdt så länge jag är rörlig
Jag kan äj strida mot min enda hjärtans drånning Jag älskar ällskanswärdt så länge jag är rörlig
och ängslig i min sorg har jag en enslig wåning. Jag älskar ällskanswärdt så länge jag är rörlig
Jag swär wid Helicon /: dän klara wattukjälla, Jag älskar ällskanswärdt så länge jag är rörlig
som jag för din skull bär uti min hjärtesal, Jag älskar ällskanswärdt så länge jag är rörlig
så är jag tusendsäll ock njuter himblewäl, Jag älskar ällskanswärdt så länge jag är rörlig
ty jag dät wet, I lufftens fåglar snäll
se dock min skjönste jag för dig nid, I lufftens fåglar snäll
Skall jag nu så min frihet platt försällja Kårrte låford öfwer de tre wackra systrar
Jag är äj wan mitt sinne så nersänckja, Kårrte låford öfwer de tre wackra systrar
Jag är förnögd mäd hwad mig himlen gifwer, Kårrte låford öfwer de tre wackra systrar
intill min död jag wäl förnögder blifwer, Kårrte låford öfwer de tre wackra systrar
Kom frihet kom, ty jag dig wördar städs. Kårrte låford öfwer de tre wackra systrar
när jag hos dig får njuta ljuflig hägnad Kårrte låford öfwer de tre wackra systrar
Mäd ringa ting jag lefwer dock förnögd. Kårrte låford öfwer de tre wackra systrar
Hos glimmand gull� kann jag äj nöje finna, Kårrte låford öfwer de tre wackra systrar
då lär du tänckia på hwad jag här skrifwer; Storan en toker
skall jag äj fägna få I ögon twå
Ach, ach, jag ber I ögon twå
som jag är stadder i I ögon twå
Si! jag skall ju snart ifrån dig wandra, Tee dig äj så wred, min Elisandra
Elisandra, säj, om jag har brutit Tee dig äj så wred, min Elisandra
därmed, att jag i min tanckar slutit, Tee dig äj så wred, min Elisandra
Ach! jag Tee dig äj så wred, min Elisandra
skilljer från den frögd jag hos dig niutit, Tee dig äj så wred, min Elisandra
dig jag en gång skådat har, Tee dig äj så wred, min Elisandra
men, då kunde jag din gunst äj finna; Tee dig äj så wred, min Elisandra
Jag far Tee dig äj så wred, min Elisandra
wäl dit där som jag har Tee dig äj så wred, min Elisandra
Jag har wäl önskat så, Ach, skönste herdarinn
Men ach, ju mer jag tör Ach, skönste herdarinn
skall jag slik kärleks lön Ach, skönste herdarinn
Därmed är jag förnögder, Sex dagar i hwar wicka
det ällskar du och jag. Sex dagar i hwar wicka
nog täncker jag på min, Sex dagar i hwar wicka
och önskar att jag låge Sex dagar i hwar wicka
då hade jag stor tröst. Sex dagar i hwar wicka
Men sällan får jag smaka Sex dagar i hwar wicka
men jag måst� enslig bo Sex dagar i hwar wicka
är jag i ängslan satt. Sex dagar i hwar wicka
jag önskar: att ert tal må sig förmera Wid Wäners strand har himlen sielf plantera
Jag får äj mer med er min ro föröka, Wid Wäners strand har himlen sielf plantera
jag måste nu en annan ort besöka, Wid Wäners strand har himlen sielf plantera
ehr hugnad skall jag föra mig till minnes, Wid Wäners strand har himlen sielf plantera
jag ehr äj mehr här i lunden seer: Wid Wäners strand har himlen sielf plantera
så måste jag, emot min willja, willja Wid Wäners strand har himlen sielf plantera
Jag måste ock, herdinnor, ehr förlåta, Wid Wäners strand har himlen sielf plantera
Ty, sij! den frögd, som jag hos eder nutit, Wid Wäners strand har himlen sielf plantera
Af din fägring är jag wunnen, Ach min liufwa herderinna
huru högt jag ällskar dig. Ach min liufwa herderinna
Lida will jag alltid giärna, Ach min liufwa herderinna
den jag önskar städz uppå. Ach min liufwa herderinna
Lycklig will jag mig då kalla Ach min liufwa herderinna
Sij, jag ällskar dig fast mehr, Allerskönsta Elisandra
Dig har jag mitt hiärtta gifwit Allerskönsta Elisandra
som jag dig har warse blifwit Allerskönsta Elisandra
har jag alltid hugnat mig Allerskönsta Elisandra
att jag fått uthwällja dig. Allerskönsta Elisandra
Jag har dig i hiärttat burit Allerskönsta Elisandra
hur jag nu måst� olycklig wara, Statt up du morgonrodnad klara
den frögd jag måst förlåta. Statt up du morgonrodnad klara
Ty si! Jag måste nu bortwandra Statt up du morgonrodnad klara
Ach! We! jag måst� emot min willja Statt up du morgonrodnad klara
afunnas äj, om jag bekänna tör, Statt up du morgonrodnad klara
förrän jag måste wandra Statt up du morgonrodnad klara
Men ach! ju mehr jag mig bemödar, Statt up du morgonrodnad klara
ju mindre får jag det åtniuta, Statt up du morgonrodnad klara
Allena jag Statt up du morgonrodnad klara
måst, förrän jag det ämna, Statt up du morgonrodnad klara
Jag måste dit som himblen biuder, Statt up du morgonrodnad klara
olycklig är jag mehr än herdar all, Statt up du morgonrodnad klara
att jag min frögd så snartt förlåta skall. Statt up du morgonrodnad klara
dett måste jag för din skull lida. Statt up du morgonrodnad klara
blir jag till mull, Statt up du morgonrodnad klara
doch skall jag dig berömma, Statt up du morgonrodnad klara
betänck, hur högt jag dig har hållit kär, Statt up du morgonrodnad klara
Betänck, hur jag, till ewig lydnad, Statt up du morgonrodnad klara
Betänck, hur jag ditt sköna stiernepar Statt up du morgonrodnad klara
hur offta jag Statt up du morgonrodnad klara
då har jag trädt fram för din skönhetz thron, Statt up du morgonrodnad klara
och wist, hur jag all Nymphers ährecron Statt up du morgonrodnad klara
jag offrat har Statt up du morgonrodnad klara
hur willigt jag månd dig tillhanda gå; Statt up du morgonrodnad klara
När som jag ner i jorden kalla Statt up du morgonrodnad klara
i dett, att jag af hiärttat ällskat dig; Statt up du morgonrodnad klara
hur tidt jag låg Statt up du morgonrodnad klara
Ach! jag förmår äj mehra siunga, Statt up du morgonrodnad klara
dy sluter jag härmed mitt tal och sång, Statt up du morgonrodnad klara
jag har kär, och menar ewigt wäl. O Änglabilld
älljest blir jag oförnögd O Änglabilld
Jag kan äj mehr tala om: O Änglabilld
som jag dig och trogit ällska will, O Änglabilld
jag är din, som det nu biuder till; O Änglabilld
Jag äj min numera är, tro fritt, O Änglabilld
och att jag må bli förnögd O Änglabilld
jag som bäst är nögd Himmelen synes blid
jag will hugna mig, Himmelen synes blid
blir jag så ynckelig Himmelen synes blid
När skall jag slippa min plåga? Himmelen synes blid
att jag med sorg och we Himmelen synes blid
att jag så ynckelig Himmelen synes blid
att jag skall plågorna lida? Himmelen synes blid
när jag skall plågas så Himmelen synes blid
Jag finnes förnögd, Är det ditt behag
jag längtar och trängtar allt stundelig mer, Är det ditt behag
Men om jag äj får, Är det ditt behag
att jag ällska tord� Är det ditt behag
jag din kärlek äj får niuta, Skiönst Melette är det rätt
där jag dig doch stadigt wördar Skiönst Melette är det rätt
Jag swär wid den wänskap söt, Skiönst Melette är det rätt
som jag städes af dig nöt, Skiönst Melette är det rätt
skall jag ällska dig ock ähra. Skiönst Melette är det rätt
at jag skall plågas ock ung merfort lida, Skönste Melette är dät dit behag
ty fast jag dig uti händer har gifwit, Skönste Melette är dät dit behag
hur jag dig ällskat och wördat för alla, Skönste Melette är dät dit behag
som jag ock willigt mig låtit påbörda, Skönste Melette är dät dit behag
ock äj förtegat, at jag haft dig kjär, Skönste Melette är dät dit behag
ock jag skull utstådt all nöd ock beswär. Skönste Melette är dät dit behag
Lell så förmärcker jag ach ängslefull, Skönste Melette är dät dit behag
at jag blir andelösz, dock utan skull, Skönste Melette är dät dit behag
uthan erkjänna måst jag trogen är: Skönste Melette är dät dit behag
skjönt du wäl wet hwad för band, som jag burit Skönste Melette är dät dit behag
har ock will draga in till däs jag dör. Skönste Melette är dät dit behag
Jag will dock wara ock wisa min tro, Skönste Melette är dät dit behag
ty jag är säker, at himlen lär löna Skönste Melette är dät dit behag
dig min Melette, som jag ment så wäl. Skönste Melette är dät dit behag
Dock jag nedlägger mäd tårar min sång, Skönste Melette är dät dit behag
så at jag blir både lif ock anda qwitt. Skönste Melette är dät dit behag
jag äj förmår utsäja eder mackt, Så måste nu Philander wandra
Hur offta jag med wördnad sungit, Så måste nu Philander wandra
Jag måst ju eder evigt wörda, Så måste nu Philander wandra
hwad himblen will jag måste undergå, Så måste nu Philander wandra
Jag däremot äj widrig wara må, Så måste nu Philander wandra
så länge som jag solen lysa ser. Så måste nu Philander wandra
Jag ödmiukt ber, Så måste nu Philander wandra
Jag fahr nu bort från hela Nordens prydnad, Så far nu wäl du liufste ort för alla
J dalar skiön från ehr jag mig förfogar, Så far nu wäl du liufste ort för alla
jag måst härfrå. Så far nu wäl du liufste ort för alla
som jag i hierttat bär; Daphne skön, ach! att du kunde skåda
som jag för min skönste wän Daphne skön, ach! att du kunde skåda
Så skall jag dijn hårdhet städz bemöta Daphne skön, ach! att du kunde skåda
med den tro, som jag i hiärttat bär, Daphne skön, ach! att du kunde skåda
skall jag dig doch ha för alla kär. Daphne skön, ach! att du kunde skåda
Jag skall mig uti min sorg Daphne skön, ach! att du kunde skåda
Wäl förnögd jag dig städz önskar blifwa, Daphne skön, ach! att du kunde skåda
jag är den, som intet nöje har, Daphne skön, ach! att du kunde skåda
jag äj fördärfwas platt, Skingra himmel blid min sorgedimma
äll jag Skingra himmel blid min sorgedimma
som jag i mitt hiärtta bär, Skingra himmel blid min sorgedimma
Hwad för stort beswär jag måste lida, Skingra himmel blid min sorgedimma
Doch jag will äj med min bön dig qwälja, Skingra himmel blid min sorgedimma
jag kan Skingra himmel blid min sorgedimma
jag will ällska hwar och en. Skingra himmel blid min sorgedimma
jag ligger i en dwala, Min sol:/:/:/: uplys min dag :/:
jag twingas här allen. Min sol:/:/:/: uplys min dag :/:
när jag i mörckret famblar, Min sol:/:/:/: uplys min dag :/:
jag idell tårar samblar, Min sol:/:/:/: uplys min dag :/:
jag lefwer hel osäll. Min sol:/:/:/: uplys min dag :/:
Jag älliest måst sakna all hugnaden min, Min sol:/:/:/: uplys min dag :/:
Min sol :/:/:/: jag prisar dig, Min sol:/:/:/: uplys min dag :/:
jag ällskar dig i döden, Ach, kom, ach kom, ach kom, ach kom min herdarin
hwem hörer jag här tala? Ach, kom, ach kom, ach kom, ach kom min herdarin
Jag hör :/:/:/: min Damon är :/: Ach, kom, ach kom, ach kom, ach kom min herdarin
will jag dig hiärttat gifwa Ach, kom, ach kom, ach kom, ach kom min herdarin
och ällska till deß jag blir gömder i mull, Ach, kom, ach kom, ach kom, ach kom min herdarin
Jag will :/:/:/: min Damon kär :/: Ach, kom, ach kom, ach kom, ach kom min herdarin
ty jag tilll målet hunnit, Ach, kom, ach kom, ach kom, ach kom min herdarin
Jag måste nu, min wackra Elisandra, Jag måste nu min wackra Elisandra
Dän trohetz ed, som jag dig engång swurit, Jag måste nu min wackra Elisandra
den kärleks eld, som jag i hierttat burit, Jag måste nu min wackra Elisandra
Jag har äj mackt, att i mitt hiertta hysa Jag måste nu min wackra Elisandra
så måste jag mitt lius i mörckret giömma, Jag måste nu min wackra Elisandra
att jag dett ser. Jag måste nu min wackra Elisandra
Jag har wäl dig för allt mitt nöje skattat Jag måste nu min wackra Elisandra
men därmed har jag sielf min siäl utmattat, Jag måste nu min wackra Elisandra
Du will, att jag skall, twärt emot min willja, Jag måste nu min wackra Elisandra
mot nöjet mitt, som jag så ällskat har; Jag måste nu min wackra Elisandra
O jag måste dhet, fast jag äj nånsin ämbna Jag måste nu min wackra Elisandra
O jag måste dhet, fast jag äj nånsin ämbna Jag måste nu min wackra Elisandra
jag ödmiukt ber, att du till herdar andra, Jag måste nu min wackra Elisandra
täcks wända dig, jag är äj mehra din: Jag måste nu min wackra Elisandra
Fast än jag din till denna stunden warit, Jag måste nu min wackra Elisandra
så har jag doch nu börjat först förfarit, Jag måste nu min wackra Elisandra
att jag är min. Jag måste nu min wackra Elisandra
Så skall jag i all min tid Aldraskönsta herdarinn
tro, jag har ett redligt sinn; Aldraskönsta herdarinn
Ty, jag brukar ingen flärd Aldraskönsta herdarinn
Hierttat mitt jag gifwer dig, Aldraskönsta herdarinn
så blir jag min ängslan qwitt. Aldraskönsta herdarinn
ty jag bär dig i mitt minn�, Aldraskönsta herdarinn
och jag störtas i eländ, Aldraskönsta herdarinn
än jag nånsin åter tar Aldraskönsta herdarinn
dhet jag dig nu swurit har. Aldraskönsta herdarinn
förrän jag i grafwen far; Aldraskönsta herdarinn
skall jag ock min wandrings staf Aldraskönsta herdarinn
jag flyr nu till thronen din, Aldraskönsta herdarinn
att jag snart ur denna nöd Aldraskönsta herdarinn
så får jag en hierttans frögd Aldraskönsta herdarinn
ty då kann jag nöjsamt sen, Aldraskönsta herdarinn
dett betänck, att jag är dinn, Aldraskönsta herdarinn
och blir din till deß jag går Aldraskönsta herdarinn
ner i mullen, där jag får Aldraskönsta herdarinn
jag nu slutar sången min; Aldraskönsta herdarinn
något slut, förrän jag far Aldraskönsta herdarinn
där jag alldrig mehra ser Aldraskönsta herdarinn
Jag mente himlens gunst sku mig beständig blifwa Då Chloris engång saknades.Jag mente himlens gunst sku mig beständig blifwa
men tanckan war omsunst, jag mon försogt uplifwa, (?)Då Chloris engång saknades.Jag mente himlens gunst sku mig beständig blifwa
Med hug och åtrå min, förweten jag då war, Då Chloris engång saknades.Jag mente himlens gunst sku mig beständig blifwa
när jag ett sådant sinn uti mitt minne bar. Då Chloris engång saknades.Jag mente himlens gunst sku mig beständig blifwa
Jag war intryggiad så, att hwad jag monde tänckia;Då Chloris engång saknades.Jag mente himlens gunst sku mig beständig blifwa
Jag war intryggiad så, att hwad jag monde tänckia;Då Chloris engång saknades.Jag mente himlens gunst sku mig beständig blifwa
men, ty, nu måste jag med stort mißnöje se, Då Chloris engång saknades.Jag mente himlens gunst sku mig beständig blifwa
ja, hur, när andra gläds, jag ej har ro ell rast.Då Chloris engång saknades.Jag mente himlens gunst sku mig beständig blifwa
jag gärna sorgen spar, ell ock wid benen binner, Då Chloris engång saknades.Jag mente himlens gunst sku mig beständig blifwa
i medler tid med flit, jag henne önskar roo. Då Chloris engång saknades.Jag mente himlens gunst sku mig beständig blifwa
att jag dig så troliga beder, Charitillas gunst sökes. Ach, min siäl, mig qwällier dät ena
wändt igien hata, jag elliest seer redan, Charitillas gunst sökes. Ach, min siäl, mig qwällier dät ena
kärlek starck jag drager till tig, Charitillas gunst sökes. Ach, min siäl, mig qwällier dät ena
huru af kärlek jag ängslas fast, Charitillas gunst sökes. Ach, min siäl, mig qwällier dät ena
alldrig jag sofwa kan någon blund, leta Charitillas gunst sökes. Ach, min siäl, mig qwällier dät ena
måste jag effter min roo och rast. Charitillas gunst sökes. Ach, min siäl, mig qwällier dät ena
Kan du see att jag så bedröfwas, Charitillas gunst sökes. Ach, min siäl, mig qwällier dät ena
ästu nögd, att jag blifwer död? Charitillas gunst sökes. Ach, min siäl, mig qwällier dät ena
Snart kan jag dö men dig skall [...] städs Charitillas gunst sökes. Ach, min siäl, mig qwällier dät ena
att jag är dig så oblid Castalinne öfwergifes med ett ändteligit farwäl. Du skall weta, Castalinne
Ingalunda jag beklagar, Castalinne öfwergifes med ett ändteligit farwäl. Du skall weta, Castalinne
att jag dig förlorat har, Castalinne öfwergifes med ett ändteligit farwäl. Du skall weta, Castalinne
bättre wen jag hafwer qwar, Castalinne öfwergifes med ett ändteligit farwäl. Du skall weta, Castalinne
mera än jag kunnat trodt: Castalinne öfwergifes med ett ändteligit farwäl. Du skall weta, Castalinne
att jag har en tid så långer Castalinne öfwergifes med ett ändteligit farwäl. Du skall weta, Castalinne
ty jag mins när jag mig skatta Castalinne öfwergifes med ett ändteligit farwäl. Du skall weta, Castalinne
ty jag mins när jag mig skatta Castalinne öfwergifes med ett ändteligit farwäl. Du skall weta, Castalinne
lika så jag mig utmatta, Castalinne öfwergifes med ett ändteligit farwäl. Du skall weta, Castalinne
Men nu har jag blifwit waken Castalinne öfwergifes med ett ändteligit farwäl. Du skall weta, Castalinne
nu förstår jag bättre saken Castalinne öfwergifes med ett ändteligit farwäl. Du skall weta, Castalinne
aldrig paßar jag dig på. Castalinne öfwergifes med ett ändteligit farwäl. Du skall weta, Castalinne
aldrig mera jag dig wördar, Castalinne öfwergifes med ett ändteligit farwäl. Du skall weta, Castalinne
ty jag sluppit har de bördor, Castalinne öfwergifes med ett ändteligit farwäl. Du skall weta, Castalinne
Jag war utaf dig förförder, Castalinne öfwergifes med ett ändteligit farwäl. Du skall weta, Castalinne
derför jag nu åt dig leer. Castalinne öfwergifes med ett ändteligit farwäl. Du skall weta, Castalinne
att jag nu är worden qwitt Castalinne öfwergifes med ett ändteligit farwäl. Du skall weta, Castalinne
all den kärlek jag fly wärre Castalinne öfwergifes med ett ändteligit farwäl. Du skall weta, Castalinne
jag är nu min egen herre Castalinne öfwergifes med ett ändteligit farwäl. Du skall weta, Castalinne
tillstå, att jag nu är frij. Castalinne öfwergifes med ett ändteligit farwäl. Du skall weta, Castalinne
som jag mot dig warit har, Castalinne öfwergifes med ett ändteligit farwäl. Du skall weta, Castalinne
ty jag nu mitt affsked tar. Castalinne öfwergifes med ett ändteligit farwäl. Du skall weta, Castalinne
biuder jag dig fara wäl, Castalinne öfwergifes med ett ändteligit farwäl. Du skall weta, Castalinne
Tro fritt, att jag dig förgäter Castalinne öfwergifes med ett ändteligit farwäl. Du skall weta, Castalinne
som skulle jag fattat stor kärlek till dig; Afsked ifrån Lysette. Lysette, lät blifwa, att tänckia om mig
jag aldrig det tänckte och aldrig det skeer; Afsked ifrån Lysette. Lysette, lät blifwa, att tänckia om mig
för det jag opwachtat en gång eller twå, Afsked ifrån Lysette. Lysette, lät blifwa, att tänckia om mig
att jag kan bli fängslat inunder din lag. Afsked ifrån Lysette. Lysette, lät blifwa, att tänckia om mig
min frihet jag älskar och gärna kan sij, Afsked ifrån Lysette. Lysette, lät blifwa, att tänckia om mig
Jag wet, att du hycklar med flere än een, Afsked ifrån Lysette. Lysette, lät blifwa, att tänckia om mig
slikt har jag förunnit (?) af dig allareen, Afsked ifrån Lysette. Lysette, lät blifwa, att tänckia om mig
dy wore jag willer om du skulle få, Afsked ifrån Lysette. Lysette, lät blifwa, att tänckia om mig
Jag kan ej dig älska som älskar så mång, Afsked ifrån Lysette. Lysette, lät blifwa, att tänckia om mig
ty jag då mig satte i band och i twång; Afsked ifrån Lysette. Lysette, lät blifwa, att tänckia om mig
Jag är icke waner att älska med flärd, Afsked ifrån Lysette. Lysette, lät blifwa, att tänckia om mig
Jag önskar mig häller att lefwa allen, Afsked ifrån Lysette. Lysette, lät blifwa, att tänckia om mig
fast heller jag dricker godt öl och godt win, Afsked ifrån Lysette. Lysette, lät blifwa, att tänckia om mig
Farwäl nu Lysette jag önskar, du må Afsked ifrån Lysette. Lysette, lät blifwa, att tänckia om mig
älskogen öfwa, det har jag förstått; Att Charitilla i tanckarne fått
dy längtar jag sij Att Charitilla i tanckarne fått
till deß jag lägger min ögon igien. Att Charitilla i tanckarne fått
Härmed jag slutar, och till ett farwäl Att Charitilla i tanckarne fått
att jag så wärde ord upfinner, O! aldraskönste dygdgudinne
Men fast jag ej kan fyllest skrifwa O! aldraskönste dygdgudinne
Jag wet att jag ej kan beprisa, O! aldraskönste dygdgudinne
Jag wet att jag ej kan beprisa, O! aldraskönste dygdgudinne
Jag så högt förbinder mig, Tänk på mig min lilla flicka
till faveur tig will jag skicka, Tänk på mig min lilla flicka
Lefwa skall jag alltid färdig Tänk på mig min lilla flicka
ty jag mente alltid laga Tänk på mig min lilla flicka
Dig jag ällskar in i döden, Tänk på mig min lilla flicka
finge jag man uthi nöden, Tänk på mig min lilla flicka
Blif fördänskull, som jag beder, Tänk på mig min lilla flicka
Jag skall finnas städz din herde, Tänk på mig min lilla flicka
ty jag swiker ingalund. Tänk på mig min lilla flicka
som jag daglig för tig drar Tänk på mig min lilla flicka
Jag utaf osäjlig låga Tänk på mig min lilla flicka
Önskar jag dig en god natt! Tänk på mig min lilla flicka
Fritt utsäjer jag min wilja, Tänk på mig min lilla flicka
Dig will jag mitt sända. Tänk på mig min lilla flicka
More Top of section