Next section
Previous section
 
 OCKSÅ.............1
är också ung; Hur kan beständighet Jag måste nu min wackra Elisandra
 
 ODYGDEN...........1
ty odygden hos dig bodt. Castalinne öfwergifes med ett ändteligit farwäl. Du skall weta, Castalinne
 
 ODYGDSFULLA.......1
med din odygdsfulla siäl. Castalinne öfwergifes med ett ändteligit farwäl. Du skall weta, Castalinne
 
 ODÖDLIG...........1
som en odödlig ock rådande drott! Skjönste Lysette, en önskelig stund
 
 OFFER.............1
Se jag mit offer för dig will frambära, Daphne min jordiske fägnad och lust
 
 OFFRAT............1
jag offrat har Statt up du morgonrodnad klara
 
 OFFTA.............4
Offta har himmelen själfwer befalt Skjönste Lysette, en önskelig stund
hur offta jag Statt up du morgonrodnad klara
Hur offta jag med wördnad sungit, Så måste nu Philander wandra
Offta har wår sol sin åhrban wandrat, Daphne skön, ach! att du kunde skåda
 
 OFÖRENDRAT........1
Se ditt sinn har likså oförendrat Daphne skön, ach! att du kunde skåda
 
 OFÖRGÄNGLIGT......1
på jorden qwar i oförgängligt minne, Kårrte låford öfwer de tre wackra systrar
 
 OFÖRLIKELIG.......1
som utaf dygd oförlikelig lyser, Skjönste Lysette, en önskelig stund
 
 OFÖRNÖGD..........3
jag oförnögd, Ach allerljufste sommartid. Dänne wisa gjorde jag midsommersnatten, Anno 1690
älljest blir jag oförnögd O Änglabilld
lefwer och oförnögd Himmelen synes blid
 
 OFÖRNÖGDER........3
Jag träder fram hel oförnögder, Stäm sorgse in du sånggudinna
ock oförnögder måst� skåda uppå, Skjönste Lysette, en önskelig stund
eij jordiskt allt gjör oförnögder lefnad, Kårrte låford öfwer de tre wackra systrar
 
 OGUNST............1
hämttat sådan ogunst inn, Skiönst Melette är det rätt
 
 OGÖRLIG...........1
som ett ogörlig ting {� � � �} kan till {gjörlig} Jag älskar ällskanswärdt så länge jag är rörlig
 
 OLYCKAN...........3
Mig tyckes olyckan och bringar stort men, Min sol:/:/:/: uplys min dag :/:
Olyckan mig bringar min mörckaste qwäll, Min sol:/:/:/: uplys min dag :/:
Ty sij, olyckan wred har tryckt i Chloris sinne, Då Chloris engång saknades.Jag mente himlens gunst sku mig beständig blifwa
 
 OLYCKLIG..........4
ängsliger, enslig, olycklig är gjord. I lufftens fåglar snäll
hur jag nu måst� olycklig wara, Statt up du morgonrodnad klara
olycklig är jag mehr än herdar all, Statt up du morgonrodnad klara
Olycklig dag! Så måste nu Philander wandra
 
 OLYCKSFALL........1
och seen det olycksfall hur sorgebölljan swallar Då Chloris engång saknades.Jag mente himlens gunst sku mig beständig blifwa
 
 OM................42
om wår skjönste Hemelon�; Morgonrådnad du som lyser
om du äj beter dig milld. Philomena såta lilla, hwar är nu tin förra frögd
om du ej låter fromhet lysa. Hur länge skall jag fåfängt wörda
om jag äj lyster et upricktigt sinn�. Skjönste Lysette, en önskelig stund
all hwem af dässe skall om er bild rå. Skjönste Lysette, en önskelig stund
Min herde, om du will uthi mitt minne blifwa, En gång har solen klar, sin årban fyllest farit
utskifta. Si, de om min frihet hafwa rådt. En gång har solen klar, sin årban fyllest farit
om J dätt wåga tören. Ach allerljufste sommartid. Dänne wisa gjorde jag midsommersnatten, Anno 1690
till sitt lopp om morgonstund, Aldraskjönste ros och lilja
om du täcks min ängslan höra Aldraskjönste ros och lilja
som om min fägnad all will ouphörligt råda! Jag älskar ällskanswärdt så länge jag är rörlig
tanckar om kärlek du släpte äj inn, Storan en toker
om du äj kann, Storan en toker
att om du låg, Storan en toker
Elisandra, säj, om jag har brutit Tee dig äj så wred, min Elisandra
Wi börjom sent om qwällen, Sex dagar i hwar wicka
Sielf himlens hand har wård om denna lunden, Wid Wäners strand har himlen sielf plantera
afunnas äj, om jag bekänna tör, Statt up du morgonrodnad klara
om någon finns, som liknas kan wid mig Statt up du morgonrodnad klara
Jag kan äj mehr tala om: O Änglabilld
doch om du äj ter dig from, O Änglabilld
dän äj rår nu mehr om hiärttat sitt; O Änglabilld
Månen om midnatztijd Himmelen synes blid
Dagen han skifftas om, Himmelen synes blid
Men om jag äj får, Är det ditt behag
Dy blifwa ock skrifwas skall om mig de ord: Är det ditt behag
om ock än himlen had welat mig mörda, Skönste Melette är dät dit behag
om edert skien, som fängslar mig min siäl, Så måste nu Philander wandra
om du will nu honom gunst förläna Daphne skön, ach! att du kunde skåda
Men om du i stadigt qwal Daphne skön, ach! att du kunde skåda
om du, Skingra himmel blid min sorgedimma
om du will min förblifwa, Ach, kom, ach kom, ach kom, ach kom min herdarin
Men om du samtycker äj, Aldraskönsta herdarinn
Doch om hon nöje har där hon sig up befinner Då Chloris engång saknades.Jag mente himlens gunst sku mig beständig blifwa
om du dit hiertta med mitt bebundt. Charitillas gunst sökes. Ach, min siäl, mig qwällier dät ena
tyckt om dig för mycket wäl Castalinne öfwergifes med ett ändteligit farwäl. Du skall weta, Castalinne
se dig om en annan träl, Castalinne öfwergifes med ett ändteligit farwäl. Du skall weta, Castalinne
Lysette, lät blifwa, att tänckia om mig, Afsked ifrån Lysette. Lysette, lät blifwa, att tänckia om mig
dy wore jag willer om du skulle få, Afsked ifrån Lysette. Lysette, lät blifwa, att tänckia om mig
om han ej winner ren kärlek hos dig, Att Charitilla i tanckarne fått
Men min Belinde, om du will blij Skönste Belinde min såtaste siäl
min skönste om din träfflighet, O! aldraskönste dygdgudinne
 
 OMAK..............1
oss giöra stort omak, Sex dagar i hwar wicka
 
 OMFAMNAR..........2
tills jordennas skiöte omfamnar min kropp, Ach, kom, ach kom, ach kom, ach kom min herdarin
omfamnar min kropp, Ach, kom, ach kom, ach kom, ach kom min herdarin
 
 OMFATTAR..........1
med kärlek omfattar, Skönste Belinde min såtaste siäl
 
 OMGIFWIT..........1
så har ock skjönhet omgifwit dät slott Skjönste Lysette, en önskelig stund
 
 OMKRING...........1
omkring mig allestäds; hur hiertat ängslas fast, (?)Då Chloris engång saknades.Jag mente himlens gunst sku mig beständig blifwa
 
 OMSIDER...........1
Själfwer de orden dock omsider talar, Skjönste Lysette, en önskelig stund
 
 OMSKIFFTA.........1
Upp öde, upp, och hielp mig att omskiffta Jag måste nu min wackra Elisandra
 
 OMSUNST...........2
Lät smärtta mitt hiärtta äj qwällja omsunst, Är det ditt behag
men tanckan war omsunst, jag mon försogt uplifwa, (?)Då Chloris engång saknades.Jag mente himlens gunst sku mig beständig blifwa
 
 OMTALA............1
Skog och marck de weta omtala, Charitillas gunst sökes. Ach, min siäl, mig qwällier dät ena
 
 OMWÄND............1
Förr skall wärlden blij omwänd Aldraskönsta herdarinn
 
 OMÖJLIG...........1
med omöjlig tings begär. Skingra himmel blid min sorgedimma
 
 ONÅDE.............1
för himlens wrede och onåde frij, Skönste Belinde min såtaste siäl
 
 OPP...............3
som utur hwitan sand så ymnigt springer opp Jag älskar ällskanswärdt så länge jag är rörlig
börjar min jämmer att gånga då opp, I lufftens fåglar snäll
Solen nu lyser opp Himmelen synes blid
 
 OPWACHTAT.........1
för det jag opwachtat en gång eller twå, Afsked ifrån Lysette. Lysette, lät blifwa, att tänckia om mig
 
 ORD...............10
dy börjar dätt mäd däße ord sitt tal: Stäm sorgse in du sånggudinna
Ach, at jag kunde wäl zira min ord, Skjönste Lysette, en önskelig stund
sen I, min wackra, mig täckts säja dässe ord: En gång har solen klar, sin årban fyllest farit
O mer än ljufwe ord! O ängelsöte stämma! En gång har solen klar, sin årban fyllest farit
at för så ljufwe ord, samt dän befallning wäja, En gång har solen klar, sin årban fyllest farit
Dy blifwa ock skrifwas skall om mig de ord: Är det ditt behag
Lät då min ord för hennes öron klinga, Så far nu wäl du liufste ort för alla
som talar deße ord. Ach, kom, ach kom, ach kom, ach kom min herdarin
att gifwa liufwa kärleks ord. O! aldraskönste dygdgudinne
att jag så wärde ord upfinner, O! aldraskönste dygdgudinne
More Top of section