Next section
Previous section
 
 TILLBRINGAR.......1
tillbringar här i Norden. Ach allerljufste sommartid. Dänne wisa gjorde jag midsommersnatten, Anno 1690
 
 TILLBÖRLIG........1
Dy hoppas jag, att all min handel är tillbörlig. Jag älskar ällskanswärdt så länge jag är rörlig
 
 TILLFYLLEST.......1
Lät dock, min skjönste, er fromhet tillfyllest Skjönste Lysette, en önskelig stund
 
 TILLHANDA.........1
hur willigt jag månd dig tillhanda gå; Statt up du morgonrodnad klara
 
 TILLHOPA..........1
all liuflighet är där tillhopa bunden Wid Wäners strand har himlen sielf plantera
 
 TILLIKA...........1
men hundra tillika på engång ha kär, Afsked ifrån Lysette. Lysette, lät blifwa, att tänckia om mig
 
 TILLINTET.........1
helt at uprifwa ock tillintet gjör� Skönste Melette är dät dit behag
 
 TILLL.............1
ty jag tilll målet hunnit, Ach, kom, ach kom, ach kom, ach kom min herdarin
 
 TILLRAR...........1
som du bär och i ditt skiöte tillrar, O Änglabilld
 
 TILLS.............7
tills himlen själf behagar Stäm sorgse in du sånggudinna
tills döden själf gjör däruppå en ända; Kårrte låford öfwer de tre wackra systrar
tills mullen mig månd giömma. Statt up du morgonrodnad klara
tills han din wänskap får niuta; Himmelen synes blid
tills han sin ögon tillsluta. Himmelen synes blid
tills jordennas skiöte omfamnar min kropp, Ach, kom, ach kom, ach kom, ach kom min herdarin
och tiden är ej kort tills hon lär komm� igen. Då Chloris engång saknades.Jag mente himlens gunst sku mig beständig blifwa
 
 TILLSLUTA.........1
tills han sin ögon tillsluta. Himmelen synes blid
 
 TILLSTÅ...........1
tillstå, att jag nu är frij. Castalinne öfwergifes med ett ändteligit farwäl. Du skall weta, Castalinne
 
 TILLÄGNA..........1
ock er tillägna all Floras gestalt. Skjönste Lysette, en önskelig stund
 
 TILLÄGNAT.........1
Sin blida gunst han dig tillägnat, Stäm sorgse in du sånggudinna
 
 TIMAN.............1
i sådan glöd till sidsta timan lysa? Jag måste nu min wackra Elisandra
 
 TIMMA.............2
A! mer än säll och önsklig är den timma, Wid Wäners strand har himlen sielf plantera
min sidsta timma fast yncklig. Charitillas gunst sökes. Ach, min siäl, mig qwällier dät ena
 
 TIN...............1
Lät mig en strimma blid utaf tin ynnest se. Jag älskar ällskanswärdt så länge jag är rörlig
 
 TING..............5
som ett ogörlig ting {� � � �} kan till {gjörlig} Jag älskar ällskanswärdt så länge jag är rörlig
Mitt hjärta städs föracktar jordisk ting. Kårrte låford öfwer de tre wackra systrar
Mäd ringa ting jag lefwer dock förnögd. Kårrte låford öfwer de tre wackra systrar
här ingen ting förmår. Sex dagar i hwar wicka
Af de ting, som himblen sielfwer skillrar, O Änglabilld
 
 TINGS.............1
med omöjlig tings begär. Skingra himmel blid min sorgedimma
 
 TITT..............1
allting efter titt behag Morgonrådnad du som lyser
 
 TIÄLL.............1
Min sol :/:/:/: uplys mitt tiäll :/: Min sol:/:/:/: uplys min dag :/:
 
 TIÄNA.............3
att och stadigt tiänaO Änglabilld
dig med wördnad tiäna, O Änglabilld
Skönste se hur herden dig will tiäna, Daphne skön, ach! att du kunde skåda
 
 TIÄNAR............1
att han skall blifwa dess tiänar trogen. Storan en toker
 
 TIÄNST............1
och i dess tiänst sin dagar sluta! Så måste nu Philander wandra
 
 TJÄLL.............1
När mörckrets swarte tjäll I lufftens fåglar snäll
 
 TJÄNA.............2
Dig at tjäna fins(?) jag färdig, Aldraskjönste ros och lilja
hjärtat mitt att tjäna tig: Tänk på mig min lilla flicka
 
 TJÄNST............3
till däss tjänst sku färdig� stå Morgonrådnad du som lyser
städz till din tjänst af himlen skickat är Stäm sorgse in du sånggudinna
till er tjänst. min andra själ, Castalinn, min wackra syster. Slute dickt till dänne bokens ägarinna dän wackra Castalinne, stäld af en herde i Norden.
 
 TOBAK.............2
Stopp tobak i din pipa, Sex dagar i hwar wicka
att tobak har sitt wärde; Sex dagar i hwar wicka
 
 TOK...............2
Derför du tok Storan en toker
Dock må äj någon tok Sex dagar i hwar wicka
 
 TOKAR.............1
Du Friggas tokar och yncklige träl, Storan en toker
 
 TOKER.............2
Storan en toker den wisserlig är, Storan en toker
Stackars du toker, som bätter äj lärdt, Storan en toker
 
 TORD�.............1
att jag ällska tord� Är det ditt behag
 
 TRE...............1
wi drickiom tre på rad: Sex dagar i hwar wicka
 
 TREDDE............1
då I först tredde till nymphernes skar; Skjönste Lysette, en önskelig stund
 
 TREFALLT..........1
åskådat med ett trefallt nöje, Statt up du morgonrodnad klara
 
 TREFNAD...........12
fägnad, trefnad, ljufsta ro; Morgonrådnad du som lyser
ock saknar där sin störste trefnad, Stäm sorgse in du sånggudinna
Will du min trefnad framgjent wörda, Hur länge skall jag fåfängt wörda
Dock all min trefnad är uthi din, Daphne min jordiske fägnad och lust
uthi all önskeeligt nöje ock trefnad, Daphne min jordiske fägnad och lust
Lät äj nån hårdhet dän trefnad förtaga, Skjönste Lysette, en önskelig stund
Dock när all sällhet förmerar er trefnad, Skjönste Lysette, en önskelig stund
Hwad werlden har, gjer mig slätt ingen trefnad; Kårrte låford öfwer de tre wackra systrar
med ringa trefnad? I ögon twå
all hans trefnad wörda. Daphne skön, ach! att du kunde skåda
Himlens gunst skall dig all trefnad gifwa, Daphne skön, ach! att du kunde skåda
himlens mackt skall dig med trefnad kröna, Daphne skön, ach! att du kunde skåda
 
 TRITONS...........1
Tritons snälle, qwicke djur: Morgonrådnad du som lyser
 
 TRO...............10
ock för din skjönhet framställa dän tro, Daphne min jordiske fägnad och lust
din kärleks tro, min Elisandra. Statt up du morgonrodnad klara
Jag äj min numera är, tro fritt, O Änglabilld
i kärlighhetz tro. Är det ditt behag
När du så söker dän tro du mig swurit, Skönste Melette är dät dit behag
Jag will dock wara ock wisa min tro, Skönste Melette är dät dit behag
med den tro, som jag i hiärttat bär, Daphne skön, ach! att du kunde skåda
tro, jag har ett redligt sinn; Aldraskönsta herdarinn
Tro fritt, att jag dig förgäter Castalinne öfwergifes med ett ändteligit farwäl. Du skall weta, Castalinne
Tro fritt, Belinde, du nöje då fått. Skönste Belinde min såtaste siäl
 
 TRODT.............1
mera än jag kunnat trodt: Castalinne öfwergifes med ett ändteligit farwäl. Du skall weta, Castalinne
 
 TROGEN............12
mäd en sådan trogen wän, Philomena såta lilla, hwar är nu tin förra frögd
och njuta dän förmånn, som trogen wänskap gjer, En gång har solen klar, sin årban fyllest farit
att han skall blifwa dess tiänar trogen. Storan en toker
som af så trogen kärlek brinner, Statt up du morgonrodnad klara
Lät ditt sind�(?) en trogen kärlek hysa, O Änglabilld
uthan erkjänna måst jag trogen är: Skönste Melette är dät dit behag
hur du har hatat en så trogen träl; Skönste Melette är dät dit behag
wara hulld och trogen. Daphne skön, ach! att du kunde skåda
du will äj en trogen wän uthwällja, Skingra himmel blid min sorgedimma
hafwer hyst en trogen siäl, Aldraskönsta herdarinn
hur will den kunne en trogen wän få? Att Charitilla i tanckarne fått
min wän trogen i all stund Tänk på mig min lilla flicka
 
 TROGET............1
samt troget försichtigt Att Charitilla i tanckarne fått
 
 TROGIT............3
som jag dig och trogit ällska will, O Änglabilld
som trogit dig ällskar, älsk honom iginn. Afsked ifrån Lysette. Lysette, lät blifwa, att tänckia om mig
att älska dig trogit det ästu ej wärd. Afsked ifrån Lysette. Lysette, lät blifwa, att tänckia om mig
 
 TROGNA............15
ock din trogna träl bedröfwa Aldraskjönste ros och lilja
låter mig sin trogna kärlek winna, Tee dig äj så wred, min Elisandra
som i mitt trogna sinn Ach, skönste herdarinn
och mitt trogna hjärtta wunnit; Allerskönsta Elisandra
mig din trogna wän och träl, Allerskönsta Elisandra
mitt trogna hiertta dig upoffrat har; Statt up du morgonrodnad klara
lät äj din trogna herde bli förglömd; Statt up du morgonrodnad klara
dän fordom trogna schlafwen. Statt up du morgonrodnad klara
som dig sitt trogna hiärtta gifwit. Statt up du morgonrodnad klara
din herdes trogna sinne. Statt up du morgonrodnad klara
Lät doch din trogna schlaf Himmelen synes blid
nampn utaf din trogna träl; Skiönst Melette är det rätt
som giör mig till ehr trogna wän och träl, Så måste nu Philander wandra
din trogna träl och wänn. Ach, kom, ach kom, ach kom, ach kom min herdarin
i all stund din trogna träl. Tänk på mig min lilla flicka
More Top of section